Dans l'affaire Canada (Procureur général) c. Bedford,3 la Cour supreme du Canada a annulé l'ancienne loi sur la communication, décrétant qu'elle était inconstitutionnelle. Dans son jugement, le tribunal soulignait le fait qu'au Canada, "les travailleuses du sexe étaient contraintes à choisir entre leur droit à la liberté (respecter la loi) et leur sécurité personnelle".
In Canada (Attorney General) v. Bedford,3 the Supreme Court of Canada struck down the old communicating law as unconstitutional. In its judgment, the Court highlighted how sex workers in Canada were forced to choose between their liberty interest (obeying the law) and their right to security of the person.
In 2013 Canada introduced legislation that criminalized the purchase of sexual services. Criminalizing the purchase of sex is often referred to as the "Swedish" or "Nordic" model and is presented as a new legal framework to eradicate sex work and trafficking by "ending demand". This new Canadian legislation was modeled after Sweden's, which in 1999 made the purchase of sexual services a crime. These "end demand" models are often described as "decriminalizing sex workers and criminalizing clients." Limited understanding of "end demand" models means that their proponents are often unaware of the ways in which they still criminalize sex workers or put sex workers at risk.
Although sex workers are exempt from prosecution for advertising their own sexual services, any other party (e.g., newspaper, website, phone-service, etc.) that is a vehicle for sex workers advertising their services is still liable. Even maintaining one's own website leaves the Internet Service Provider (ISP) vulnerable to prosecution.
Au Canada, les nouvelles lois liées au travail du sexe ne mentionnent pas explicitement les travailleuses du sexe migrantes. Cela dit, l'objectif énoncé étant "d'harmoniser les infractions visant la prostitution avec celles visant la traite des personnes," le travail du sexe est abordé dans une perspective de traite des personnes.1 Parce que les travailleuses du sexe migrantes peuvent être identi ées à tort comme des "victimes de la traite" et parce que leur travail est souvent perçu de manière erronée comme étant de "l'exploitation sexuelle", il est possible que les nouvelles infractions liées au travail du sexe soient utilisées conjointement à des infractions associées à la traite des personnes a n de pénaliser les travailleuses du sexe migrantes, ainsi que les tierces personnes avec qui elles travaillent.
Canada's new sex work-related laws do not explicitly address migrant sex workers. That said, their stated objective is to "ensure consistency between prostitution offences and the existing human trafficking offences," which means that human trafficking frameworks are being used to understand sex work. Because migrant sex workers can be mistakenly assumed to be "trafficked victims" and because their work can be mistakenly perceived as "sexual exploitation," it is possible that the new sex work-related offences will be used in conjunction with trafficking-related offences as a means to penalize migrant sex workers as well as the third parties working with them.
La Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation, qui entrait en vigueur le 6 décembre 2014, a abrogé l'article 212 du Code criminel (proxénétisme et vivre des produits de la prostitution) et l'a remplacé par trois nouveaux articles règlementant les tierces personnes. L'objectif énoncé de cette loi était de prévenir certaines personnes d'être entrainées dans l'industrie du sexe et exploitées par des tierces personnes. Les fonctionnaires soutiennent que la nouvelle loi n'interdit pas aux personnes qui travaillent dans l'industrie du sexe de travailler avec des tierces personnes pour assurer leur sécurité.


